Хао, братья по увлечению! Сегодня у меня небольшой повтор но не 100% – новый инструмент и новый опыт, встречайте:
Aloha, bros by hobby! Today I have a small repeat, but not 100% – a new tool with new experience, meet:
Esterbrook Estie Ebony w|Gold trim (made in USA) Model E116 w|JoWo Stub 1.1.
Не буду повторятся в очередной раз, поскольку недавно я уже описывал Esterbrook Estie Cobalt, скажу что данная модель выполнена из черного акрила отполированного до зеркального состояния. Фурнитура позолоченная. Система заправки: картриджно-конвертерная. Колпачок на резьбе, открытие за 1 с 1/4 оборота.
I will not repeat myself with a detailed review in a repeat, because I have recently reviewed Esterbrook Estie Cobalt, I only say that this model is made of black acrylic high polished finish. Gold plated accents. Filling system is cartridge-converter by international standard(Schmidt converter inside). Cap on thread, opening in 1 1/4 turn.
Элементы отделки видны на фото и полностью идентичны раннее показанной модели, так что можно перейти собственно к отличиям:)
Перо: в принципе это тоже самое стальное, ординарное, жесткое перо компании ДжоВо но выполненное в формате Stub с шириной линии 1.1мм. Поскольку перо стальное то твердосплавная напайка отсутствует. Помимо стандартного орнаментального узора на перо методом гравировки нанесено Esterbrook, 1858 и размерность Stub’а 1.1. Перо 6 размера, располагается вместе со стандартным, пластиковым фидером на трении в пластиковом стакане с внешним резиновым уплотнительным кольцом.
The trim elements are visible on the photos and are completely identical to the previously shown model, so you can go to the actual differences 🙂
Nib: In principle, this is the same steel, ordinary, rigid nib by the JoWo company, but made in the Stub format with a line width of 1.1mm. Since the nib is steel, there is no tip. In addition to the standard ornamental pattern, on the nib was engraved Esterbrook, 1858 and Stub dimension 1.1. The nib is size 6, positioned together with a standard, plastic feeder on friction in a plastic collar with an external rubber O-ring.
Общие размеры инструмента: длинна в сложенном виде – 149мм, со снятым колпачком – 129мм. Диаметр корпуса – 13.5мм, в месте хвата – 11.3мм. Полный вес(включая конвертер заправленный на половину) – 24.5гр(21.4гр без конвертера), без колпачка – 15гр(12гр без конвертера).
Overall dimensions: folded full length – 149mm, without cap – 129mm. Body diameter – 13.5mm, at the grip – 11.3mm. The total weight (including the half-filled converter) is 24.5g(21.4gr without converter), without cap – 15g(12gr without converter).
Не стал в этот раз фотографировать открытый футляр-бокс для ручки, но не удержался от того чтобы не сфотографировать инструмент вместе со стильными аксессуарами:).
This time I didn’t take pictures with open case-box, but I couldn’t resist taking a photo of the instrument along with stylish accessories :).
По началу я решил не разбирать пишущий узел и сделал первую фото поста с собранным ПУ, но потом все таки дух исследования возымел свое действие и я разобрал и переделал первый соответствующе всем другим моим постам:). После этого инструмент был протестирован:)
In the beginning, I decided not to disassemble the nib unit(NU) and took the first photo for this post with the assembled NU, but then all the same “the spirit of research”:) took its effect and I disassembled and redid the first photo like an other my posts :). After that, the tool was assembled and tested 🙂
Ширина вертикальной линии из под пера прямой стороной составляет 1.0мм, горизонтальная же линия получается 0.4мм. Однако с данными чернилами (Pelikan Edelstein Garnet) перо себя вело весьма капризно и не всегда хотело стартовать от простого касания. Мне показалось перо немного пережатым, но возможно это и чернила, так что пока понаблюдаю и без вердикта. Обратная сторона дает очень сухую линию, часто исчезающую и достаточно зубастую, так что можно сказать почти не пишет. Толщина того что удается иногда “добыть” – 0.2мм.
The width of the vertical line under the nib by right side is 1.0mm, and the horizontal line is 0.4mm. However, with this ink (Pelikan Edelstein Garnet), the pen behaved very moody and did not always want to start from a first(simple) touch. I thought the tines(tip) was a little pinched, but it may be ink, so for now I will watch without a verdict. The reverse side gives a very dry line, often disappearing and quite crispy, so that almost no writing can be said. The thickness of what you can sometimes “get” is 0.2mm.
В итоге: такой-же красивый и удобный инструмент как и его брат показанный раннее – Estie Coblat, только в более классическом костюме джентельмена с золотыми акцентами. Кстати в этом экземпляре пружина внутреннего колпачка немного слабее чем в предыдущем и это добавляет комфорта при закрытии, при этом она все еще достаточно сильная чтобы герметически прятать перо – сутки со снятым конвертером абсолютно не высушило перо. Но есть и минус: слабым звеном в данной модели оказалось само перо:). Т.е. спору нет, шрифт выходящий из под Stub красив и элегантен, но иногда его приходилось просто “добывать”, так что перо буду доделывать.
At the end: This is the same beautiful and comfortable instrument as his brother which I reviewed earlier – Estie Coblat, only in a more classic, gentleman’s suit with gold accents. By the way, in this item, the spring of the inner cap is slightly weaker than in the previous one and this perfect when closing, while it is still strong enough to hermetically hide the nib! My test is a one full day with the converter removed did not dry out the nib with instant start. But there is also a minus: the nib itself turned out to be the weak link in this model :). Those, no doubt, the penmanship from the Stub is more beautifully and elegants then the ordinary rounded nib, but sometimes I just had to “get it”, so I’ll adjusting this nib later:).
Update 1:
В прошлый раз я лишь упомянул от внимании компании к мелочам, а в этот раз не удержался и сделал фотографию – в данном случае это фотография внутренней отделки чехла-кармашка ручки, которая выполнена из мягкого материала похожего на бархат и можно не переживать что на вашем любимом ппартнере-писателе окажутся царапины от хранения.
Last time, I only noted about the Esterberook’s attention to detail, but this time I could not resist and took a photo – in this case, this is a photo of the saddle sleeve inside, which is made of a very soft material similar to velvet and you don’t have to worry about your writers partner when is rest in holder. Don’t worry about scratches from storage.
Update 2:
А вот так замечательно выглядит текст написанный пером Stub и несмотря на занчительный размер линии 1.0мм, текст смотрится достаточно компактно и стройно.
And this is how great look the text written by the Stub nib and despite the wide line size of 1.0mm, the text looks quite compact and rhythmus.
Update 3:
Ну и в заключении, по традиции, тестовый эскиз – Будинок губернатора все из того же Днепра:).
Well, in conclusion, according to tradition, a test sketch – the Governor’s house from last business trip in Dnipro city :).
Перші садиби на Воскресенської вулиці з’явилися наприкінці XVIII сторіччя, утім активній забудові заважала річка, що виходила з Рибальської балки і йшла вздовж вулиці до впадіння у Дніпро. Звідси й перша назва вулиці — Проточна. У середині ХІХ сторіччя річку частково було взято у колектор, та почалась активна забудова. Неоготична садиба Щербакова (№14 за сучасною нумерацією) — найстаріша споруда Воскресенської вулиці, розташована на перехресті з проспектом Дмитра Яворницького, початково була приватною садибою майора Щербакова, зведеного приблизно у 1830-х роках. З 1850 будинок був у оренді Англійського клубу Катеринослава, а 1887 власники продали споруду під розміщення у ній квартири та канцелярії місцевих губернаторів, та з цього року стала резиденцією Катеринославського губернатора. У 1917 року, після революції, тут перебувала Рада робітничих, селянських й червоноармійських депутатів, тому його прозивали «Катеринославським Смольним». В 1934 року в будинку відкрився “Будинок піонерів”, та згодом його розширили добудувавши біло-цегляну будівлю вздовж вулиці, що наразі використовується місцевим 34-каналом ТБ. У 1980-х роках Будинок губернатора збиралися зносити, але його відстояли архітектори й громадськість, згодом відреставровано й нині використовується Приватбанком.
Воскресенская улица — одна из старейших улиц города Днепр. Расположена в Шевченковском административном районе города и исторической местности Полвица. По улице хорошо сохранилась застройка и архитектурные памятники местного и национального значения. Первые дома на улице стали появляться в конце XVII века, однако застройке мешала река, которая текла вдоль улицы до впадения в Днепр. В середине XIX века речка была частично выведена в коллектор и началась активная застройка. Усадьба Щербакова (№ 14 по современной нумерации) — старейшее здание Воскресенской улицы, расположенная на пересечении с проспектом Дмитрия Яворницкого. С 1850 года дом был в аренде у Английского клуба, с 1887 собственники продали здание для размещения в нём квартир и канцелярий местных губернаторов. 1917 года здесь находился Совет рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов, поэтому его прозвали «Екатеринославским Смольным», а в 1934 году здесь открылся Дом пионеров. Позднее Дом пионеров расширили пристроив бело-кирпичное здание вдоль улицы, что сейчас используется местным 34-телеканалом. В 1980-х годах Дом губернатора собирались сносить, но его отстояли архитекторы и общественность, ныне отреставрирован и используется коммерческим банком «ПриватБанк».
Voskresenskaya Street is one of the oldest streets in the city of Dnipro. It is located in the Shevchenko administrative district of the city and the historical area of Polvitsa. Buildings and architectural monuments of local and national importance are well preserved along the street. The first houses on the street began to appear at the end of the 17th century, but the building was hampered by the river that flowed along the street until it flows into the Dniepro river. In the middle of the 19th century, the river was partially withdrawn into the collector and active development began. Shcherbakov’s estate (number 14 according to modern numbering) is the oldest building on Voskresenskaya Street, located at the crossroad with Dmitry Yavornitsky Avenue. Since 1850, the house has been leased by the English Club, since 1887 the owners have sold the building to house apartments and offices of local governors. In 1917, the Council of Workers, Peasants and Red Army Deputies was located here, therefore it was nicknamed “Yekaterinoslavsky Smolny”, and in 1934 the House of Pioneers was opened here. Later, the House of Pioneers was expanded by adding a white-brick building along the street, which is now used by the local 34-TV channel. In the 1980s, the Governor’s House was about to be demolished, but it was defended by architects and the public, now it has been restored and is used by the PrivatBank commercial bank.
Любите себя и пишите перьями, этого стоит!
Love yourself and write with fountain pens, it’s worth it!
——————————————————-
Update 03.08.2020
Не стал долго затягивать с модернизацией пера и сразу приступил к кастомизации: немного снял фаску сделав на конце стамеску, развел кончики нормализовав подачу и естественно все заполировал. Теперь перо выглядит вот так:
I did not delay with modernization of the nib for a long time and immediately proceeded to customization: I chamfered a little by making a chisel at the end, spread the tines, normalizing the ink flow and ofcourse polished ends. The nib now looks like this:
Сравнение того как перо писало до кастомизации(слева) и как стало писать после(справа), инструмент один и тот же, чернила и бумага не менялись.
Comparison of how the nib wrote before customization (left) and how it began to write after (right), the tool is the same, ink and paper have not changed.
А это, фрагменты более крупно.
And this is magnified fragments.
Сравнение тестовых штрихов. Ширина вертикальной линии прямой стороной составляет по прежнему 1.0мм с стабильным началом(стартом), а вот горизонтальная стала порядка 0.15-0.2мм.
Comparison of test strokes. The width of the vertical line by the right side is still 1.0mm but with a more stable start, and the horizontal line has become about 0.15-0.2mm.
Вот так выглядит ординарный текст написанный новым, доработанным пером. Теперь я удовлетворен на 100%:) Несмотря на широкую линию таким пером вполне реально писать в половину 5мм клеточки.
This is how an ordinary text looks like written with a new, customized and adjusting nib. Now I am 100% satisfied:) Despite the wide line with this nib, it is possible to write in half of square (5mm).
Update 03.08.2020 (part 2)
В качестве еще одного интересного апдейта привожу сравнительные фото двух, наверное самых распространенных Stub’ов: слева Bock Stub (Leonardo Officina Italiana Momento Zero) и справа JoWo Stub (Esterbrook Estie).
——————————————————-
Update 09.08.2020
Оказывается и стабом можно рисовать, особенно когда он контрастный:)
It turns out that can be draw by stub also, especially when it is crisp:)
Here’s a haiku poem by Kobayashi Issa in the Edo period about Mt. Fuji.
蝸牛
そろそろ登れ
富士の山
O snail,
Climb Mt. Fuji,
But slowly, slowly! (English Translation)
Кобаяси Исса (小林一茶, также известен как Ятаро (弥太郎) — японский поэт, мастер хайку. Родился в деревне Касивабара провинции Синано (ныне провинция Синаномати, префектура Нагано), получив имя Кобаяси Нобуюки. Его отец, овдовевший фермер, женился повторно, однако брак был несчастливым. На фоне неблагоприятной обстановки в семье, в возрасте 13 лет Исса уехал в Эдо (нынешний Токио) на заработки. Там, не оправдав ожиданий отца, надеявшегося увидеть сына преуспевающим торговцем или ремесленником, в возрасте 25 лет он начал изучать поэзию под руководством Мидзогути Сомару и Нирокуана Кобаяси Тику-а в школе Кацусика. Исса сделался профессиональным поэтом и, подобно другим своим собратьям, бродил по разным провинциям, зарабатывая на жизнь сочинением хайку. Со временем он получил покровительство Сэйби Нацумэ. В тридцать девять лет он вернулся в родную деревню, где застал тяжело больного отца, вскоре скончавшегося на его руках. Началась мучительная и долгая тяжба с мачехой и младшим братом из-за наследства. Только через двенадцать лет, получив наконец свою долю, Исса (к тому времени ему было за пятьдесят) смог обзавестись семьей. Оставив Эдо, он поселился в деревне, обрабатывал небольшое поле и давал уроки хайку. У него родились дети – четыре сына и дочь, но все они умерли в малолетстве, а вскоре за ними последовала и любимая жена Кику. Исса никогда не забывал её, хотя женился еще дважды. Он скончался в 1828 году. Дочь Ята – единственный ребенок, продолживший его род, – родилась уже после его смерти.
Kobayashi Issa (小林 一茶) was a Japanese poet and lay Buddhist priest of the Jōdo Shinshū sect known for his haiku poems and journals. He is better known as simply Issa (一茶), a pen name meaning Cup-of-tea (lit. “one [cup of] tea”). He is regarded as one of the four haiku masters in Japan, along with Bashō, Buson and Shiki — “the Great Four.”
Reflecting the popularity and interest in Issa as man and poet, Japanese books on Issa outnumber those on Buson and almost equal in number those on Bashō. Issa, ‘with his intense personality and vital language [and] shockingly impassioned verse…is usually considered a most conspicuous heretic to the orthodox Basho tradition’. Issa was also known for his drawings, generally accompanying haiku: “the Buddhism of the haiku contrasts with the Zen of the sketch”. His approach has been described as “similar to that of Sengai….Issa’s sketches are valued for the extremity of their abbreviation, in keeping with the idea of haiku as a simplification of certain types of experience.”
5 Comments
Leave a Comment